Често възникващи въпроси


Не съм от град София, как мога да се възползвам от услугите ви?

- Свържете се с нас първо по телефона, за да уточним подробностите, свързани с услугата, от която имате необходимост.
За цифровизиране най-вероятно ще ви поканим да изпратите аналоговите носители с куриер до офис на Спиди.
След цифровизиране ние ще върнем материалите с наложен платеж до вас.
Вижте повече подробности за изпращане до офис на Спиди тук.

Може ли да получа цифровизирания материал директно на флаш памет или да изтегля от ваш сървър?

- Да, възможно е всеки цифровизиран материал да бъде записан на флаш памет. След цифровизирането ще ви информираме за големината на файла, съответно свободното място, което ви е необходимо на флаш паметта или външен HDD. Възможно е да закупите качествена (бързоскоростна с метален корпус) флаш памет и от нас.

За да направим още по-удобен достъпа до цифровизираното съдържание, има възможност да изтеглите готовите файлове и от нашия сървър. Съдържанието е защитено и само Вие ще имате достъп за теглене в рамките на една календарна седмица. Достъпът е високоскоростен. Необходимо е предварително да заявите тази услуга. Вижте как работи услугата изтегляне от нашия сървър.

Мога ли при вас да се запозная със съдържанието на аналоговия ми носител (видеокасета, 8mm кинолента, аудио касета, магнетофонна лента) преди прехвърлянето, за да преценя какво ми е необходимо и какво не?

Ако вашият аналогов носител е VHS или VHS-C (малка касета, която се възпроизвежда посредством касета "майка" ) или аудио касета е възможно да донесете касетите и да ги прегледате (преслушате) в приемната ни.

За всички останали аналогови носители:

- Когато донесете аналоговия носител в офиса ни, ние го препращаме в наше студио за обработка. Поради спецификата на техниката с която работим не е възможно крайни клиенти да присъстват на реалното прехвърляне в студиото. Възможно е по телефона да ви запознаем със съдържанието на аналоговия носител и така да прецените дали това е съдържанието, което е необходимо да цифровизираме.

Касетата ми е повредена, лентата е скъсана, можете ли да я поправите?

Да, в повечето случаи е възможно да се поправи повредена касета или да се залепи скъсана лента. Тъй като щетите могат да бъдат и по-специфични, не можем да потвърдим, че всички повреди е възможно да бъдат отстранени. Например, ако касетата е с мухъл вероятността да бъде поправена намалява. Разбира се, в повечето случаи е възможно да се прехвърли записаният на касетата материал.

Картината не изпълва целия екран?

Съвременните телевизионни екрани са с формат 16х9 - широк екран. Преди този формат телевизионният стандарт е бил 4х3 - квадрат.
Когато цифровизираме видео материал заснет във формат 4х3 е нормално при гледането му на съвременен телевизор да има черно пространство от лявата и дясната страна на телевизора.

Възможно е да приложим ъпскел до 16х9, но тогава ще имате изрязване на картината от долната страна. Това е допълнителна услуга при цифровизирането.

Цифровизираният материал няма звук?

- Най-честият проблем е липса на кодек за възпроизвеждане на звук.

"Кодекът" обикновено представлява компютърна програма, с която се кодира и декодира даден цифров сигнал, като например видео или музика. При съвременната визуална техника (телевизори, компютри, лаптопи) наличието на кодеци е задължително, за да можете успешно да гледате и слушате видео и аудио съдържание на вашето устройство.

Ако се опитвате да гледате вашия цифровизиран материал директно на телевизора си посредством флашка и липсва звук, ще е необходимо да намерите начин за обновяване на кодеците за звук на телевизора. Предупреждаваме ви, че това в повечето случаи не е възможно да извършите сами и е необходима специализирана консултация с оригинален сервиз на търговската марка на вашия телевизор.

В случай, че нямате звук при възпроизвеждане на компютър или лаптоп, тогава е необходимо да изтеглите и инсталирате необходимите кодеци. Можете да го направите сами, като последвате този линк (препращаме ви към напълно доверен и легален сайт, откъдето можете да изтеглите кодеци за вашия компютър). В случай, че при отваряне на сайта за кодеци не сте наясно какво трябва да направите, моля потърсете специализирана помощ от компютърно грамотен ваш познат или специалист.

Мога ли предварително да видя резултата от цифровизирането?

- Да, възможно е преди да извършим пълното цифровизиране да получите мостра от цифровизацията. За целта е необходимо да ни предоставите оригиналните аналогови носители. Ние ще направим мостра, която ще получите по електронна поща на предоставен от вас адрес. След като се убедите в нашия професионализъм и качество на цифровизиране ще продължим с цялостната обработка на материалите.

От моя аналогов носител са ми необходими за прехвърляне само определени моменти, но те са разпръснати?

- Понякога се оказва, че на клиентите са им необходими само определени моменти от един аналогов носител. Поради спецификата на прехвърляне се налага пълно прехвърляне на информацията, след което е възможно заедно с вас да изрежем само необходимото. В този случай монтажът е безплатен за вас.

Мога ли предварително да подготвя указания точно какво да прехвърля от аналоговия носител за цифровизиране.

- Да, възможно е сами да подготвите точни указания какво да прехвърлим, например нагласяте вашия аналогов носител от мястото, което желаете да започне цифровизирането. С подробен опис ни информирате, че от първа минута записваме до 10-та минута, а след това, например от 20-та минута до 30-та минута и т.н.

Колко време отнема извършването на услуга?

- Стремим се да работим в максимално кратки срокове. Според конкретната ни натовареност определяме срока за изпълнение. Като ориентир, ако ни предоставите 1 бр. видеокасета за цифровизиране, най-вероятно ще я получите още на следващия работен ден.

Относно субтитриране на видеоматериали.
Възможно ли е ние да подадем предварително преведен текста на видеоматериала, а вие само да вградите субтитрите?

- Поради спецификата на субтитриране, свързана с дължината на субтитрите, адаптирането на преведения текст и времето за таймкод често пъти се оказва, че е по-добре ние да извършим цялостната услуга. Все пак допускаме подаване на предварително преведен текст, като е нужно да отчетете, че за комфорт на четене на субтитрите често се налага част от подадения текст да се съкрати. При специфични термини или конкретни изисквания за понятия/изрази, които трябва задължително да присъстват в субтитрите, е нужно да получим ваши точни указания, с които да се съобразим. Ще обсъдим с вас всеки проект и неговите специфики, преди да пристъпим към реализация.

Възможно ли е да ви предоставим вече готов файл със субтитри на чужд език, а вие да го преведете на български.

- Да, възможно е. Уверете се, че оригиналният файл със субтитри отговаря на таймкода за конкретното копие от видеоматериала. При необходимост правим корекции и върху таймкода.

В интернет пространството откривам по-евтин вариант за същата услуга, мога ли и при вас да получа същата по-ниска цена?

Ние не можем да коментираме ценовите равнища на услуги, предоставяни от наши колеги. Твърдим, че за всички наши клиенти предлагаме професионални решения, като се стремим винаги да поддържаме високото ниво на качество, което е наша отличителна черта. В нашия сайт, за съответните типове услуги сме публикували цени, които според заявеното от вас количество могат да се окажат и по-ниски от други сходни услуги. В допълнение имаме разработен вариант за ценообразуване с прогресивно нарастващи отстъпки при увеличаване на обемите. Оставяме на вас да прецените дали да се доверите на нашия екип за обработка на вашите проекти.

Ако не сте намерили отговор на възникнал въпрос, моля свържете се с нас на:
088 606 1423  или ни пишете.